Пасхальный канон в русском переводе

 

(Данный русский перевод Пасхального канона имеет своей целью прояснить неясные места церковнославянского текста. Он не претендует на вдохновение и силу последнего, не говоря уже о греческом оригинале.)

 

 

4.jpg (17322 bytes) Песнь 1-я

Ирмос: Воскресения день. Просветимся, люди! Пасха! Господня Пасха! Ибо от смерти к жизни и от земли на небо Христос Бог привел нас, поющих победную песнь.

Очистим чувства и увидим Христа, сияющего неприступным светом воскресения, и “радуйтесь” ясно услышим от Него, воспевая победную песнь.

Небеса достойно да веселятся, земля да радуется. Да празднует весь мир, видимый же и невидимый; ибо восстал Христос — веселье вечное.

Песнь 3-я

Ирмос: Придите, станем пить новое питие, не из камня бесплодного чудесно изводимое, но из источника нетления — гроба Христова, на Котором утверждаемся (Исх. 17: 6).

Теперь всё наполнилось светом — небо, земля и (места) преисподние; да празднует вся тварь восстание Христа, на Котором утверждаемся.

Вчера я погребался с Тобою, Христе, сегодня восстаю с Тобою воскресшим; вчера я распинался с Тобою, Сам прославь меня с Тобою, Спаситель, в Царстве Твоем (Рим. 6: 3).

Песнь 4-я

Ирмос: Возвещавший о Боге Аввакум да станет с нами на Божественной страже как светоносный Ангел, ясно восклицающий: сегодня спасение миру, потому что воскрес Христос, как всесильный (Аввакум 2: 1, Ис. 9: 6).

Наша Пасха — Христос явился мужеским полом, как (сын) разверзший девственную утробу; назван Агнцем, как предлагаемый в пищу, — непорочным, как непричастный скверны, а как истинный Бог — наречен совершенным (Исх. 12: 5).

Благословляемый нами венец — Христос, как однолетний агнец добровольно заклался за всех в очистительную Пасху, и опять из гроба нам воссиял Он, прекрасное Солнце правды.

Богоотец Давид в восторге скакал пред прообразовательным ковчегом; мы же, святой народ Божий, видя исполнение прообразов, да возвеселимся священно; ибо воскрес Христос, как всесильный (2 Цар. 6).

Песнь 5-я

Ирмос: Восстанем глубоким утром, и вместо мира принесем песнь Владыке, и узрим Христа — Солнце правды, всем Жизнь дарующего.

Увидев безмерное милосердие Твое, Христе, содержимые в адовых оковах, радостно поспешили к свету, прославляя вечную Пасху.

Со светильниками в руках пойдем навстречу Христу, исходящему из гроба, как жениху, и с радостно празднующими чинами (Ангелов) будем праздновать спасительную Божию Пасху.

Песнь 6-я

Ирмос: Сошел Ты, Христе, в преисподние места земли и сокрушил вечные заклепы, содержащие узников и в третий день, как Иона из кита, вышел из гроба (Иона 2: 11).

Не повредив заключенной (утробы) Девы в рождении Твоем, Христе, Ты восстал из гроба, сохранив целыми печати, и отверз нам двери рая.

Спаситель мой, живая и, как Бог, незакалаемая Жертва! Добровольно приведя Себя к Отцу, Ты, восстав из гроба, воскресил вместе и родоначальника Адама.

Песнь 7-я

Ирмос: Спасший отроков из печи, сделавшись человеком, страдает, как смертный, и Своим страданием облекает смертное в красоту бессмертия, единый Бог отцов, благословенный и препрославленный.

Богомудрые жены вслед за Тобою спешили с благовонными мастями; но Кого они, как мертвого, искали со слезами, Тому поклонились с радостью, как живому Богу, и Твоим ученикам, Христе, возвестили таинственную Пасху.

Мы празднуем умерщвление смерти, разрушение ада, начало другой, вечной жизни, и в восторге воспеваем Виновника 5.jpg (15167 bytes)сего, единого Бога отцов, благословенного и препрославленного (Осия 13: 14).

По истине священна и достойна всякого торжества сия спасительная и светозарная ночь, предвозвестница светоносного дня воскресения, в которую вечный Свет во плоти для всех воссиял из гроба.

Песнь 8-я

Ирмос: Сей именитый и священный день, единственный, царь и господь среди суббот, — праздник из праздников и торжество из торжеств; в этот день благословим Христа во веки.

Придите, в славный день воскресения, приобщимся нового виноградного плода, божественного веселья, Царства Христова, воспевая Его, как Бога, во веки.

Возведи взоры твои, Сион, и посмотри вокруг себя: вот стеклись к тебе — как богосветлые светила от запада, севера, моря и востока — дети твои, благословляющие в Тебе Христа во веки (Ис. 60: 4).

Отец Вседержитель, и Слово, и Дух, — Существо единое в трех Лицах, всевышнее и Божественное! В Тебя мы крестились и Тебя будем благословлять во все веки.

Песнь 9-я

Ирмос: Просвещайся, просвещайся новый Иерусалим; ибо слава Господня воссияла над тобою; торжествуй теперь и веселись Сион. Ты же, Чистая (Богородице), радуйся о восстании Рожденного тобой! (Ис. 60: 1).

О, как божественно, любезно и радостно слово Твое, Христе! Ты обещал непременно с нами быть до кончины века. Имея это опорой надежды, мы, верные, радуемся (Мат. 28: 20).

О Пасха, великая и священная, Христе! О премудрость, Слово Божие и сила! Удостой нас совершеннее приобщаться Тебе в нескончаемый день Твоего Царства (1 Кор. 5: 7; 13: 12).

 

Источник: www.cap.ru